Cercando WILLIAM SHAKESPEARE I SONETTI: Storie d’amore omofilo e adulterino in rima?
WILLIAM SHAKESPEARE I SONETTI: Storie d’amore omofilo e adulterino in rima l'e-book può essere afferrare gratuitamente. Download in corso e-book gratuiti WILLIAM SHAKESPEARE I SONETTI: Storie d’amore omofilo e adulterino in rima. Scarica gratuitamente ePub WILLIAM SHAKESPEARE I SONETTI: Storie d’amore omofilo e adulterino in rima. Leggi ora e-book WILLIAM SHAKESPEARE I SONETTI: Storie d’amore omofilo e adulterino in rima.
WILLIAM SHAKESPEARE I SONETTI: Storie d’amore omofilo e adulterino in rima l'e-book può essere afferrare gratuitamente. Download in corso e-book gratuiti WILLIAM SHAKESPEARE I SONETTI: Storie d’amore omofilo e adulterino in rima. Scarica gratuitamente ePub WILLIAM SHAKESPEARE I SONETTI: Storie d’amore omofilo e adulterino in rima. Leggi ora e-book WILLIAM SHAKESPEARE I SONETTI: Storie d’amore omofilo e adulterino in rima.

WILLIAM SHAKESPEARE I SONETTI: Storie d’amore omofilo e adulterino in rima
Autore : Loris Nardo
Copertina rigida : 4341 Pagine
Format : eBook includes PDF, ePub and Kindle version
Descrizioni WILLIAM SHAKESPEARE I SONETTI: Storie d’amore omofilo e adulterino in rima
Nel 400mo anniversario dalla morte del grande poeta inglese ecco una nuova traduzione dei suoi celebri Sonetti in versi metrici rimati, che finalmente li rende limpidi e leggibili. L’intento principale di questo lavoro di “restituzione” è stato quello di far uscire le 154 composizioni di Shakespeare dalla piccola nicchia in cui sono state relegate in Italia dagli accademici o dai letterati di professione. Qui si è lavorato invece per lasciar loro la potenza ritmica e musicale dell’originale, per renderle espressive, emozionanti e comprensibili a tutti. In questo consiste la principale novità della traduzione di un autore che ha letto i Sonetti, li ha amati e meditati per molti anni. Il lavoro di traduzione vero e proprio è preceduto da un saggio che presenta l’insieme del canzoniere scespiriano, i suoi personaggi, le sue controverse, a volte scandalose e attualissime tematiche. In esso viene presentato il destinatario principale del discorso poetico, quel “Fair Youth” che Shakespeare amò con l’anima e col corpo, il nobile ventenne la cui identità ha fatto discutere molte generazioni di lettori. Ma si conoscerà anche la “Dark Lady”, la misteriosa dama, scura e dannata che il poeta inglese inseguì fin quasi alla perdizione. Per ciascun sonetto il traduttore/curatore ha scritto poi, a beneficio dei lettori, una presentazione individuale che inserisce ogni singola composizione nel contesto storico/psicologico in cui fu scritta, una vera rarità nelle edizioni disponibili in Italia. Siamo qui dinnanzi, in conclusione, a un lavoro ben presentato e a testi che hanno cercato di stare alla pari anche nel potere della forma con l’immortale canzoniere di William Shakespeare.
UMA FRENTE DE 400 KLMTS PDF ~ í ncu oxrrrr nr pod d nlrsç5n nhrc l» rolmnt prlrno runrllsmn máczlnlns rftldntf á h«lr»m»r nu rm Ms v sr»cpcld c«m LP nt
0 komentar:
Posting Komentar
Catatan: Hanya anggota dari blog ini yang dapat mengirim komentar.